translation  

Dagmara Chodzicka

Translator

www.dagmara.globtra.com

 
Tłumaczka-perfekcjonistka, dbam o wysoką jakość stylu oraz treści tłumaczenia.
Phone: +48 697 727 390
Mobile: +33 666 996 023
Address: Nice
France France

Add opinion »

Dagmara Chodzicka

 

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 3
Translation: 11.9 USD Proofreading: 7.9 USD
Services offered: Translation / Proofreading
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 3
Translation: 9.9 USD Proofreading: 6.0 USD
Services offered: Translation / Proofreading / Subtitling
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 3
Translation: 11.9 USD Proofreading: 7.9 USD
Services offered: Translation / Proofreading
Typical prices (USD /standard page)
Years of experience: 2
Translation: 19.9 USD Proofreading: 11.9 USD
Services offered: Translation / Proofreading
Show prices in:

Expertise

Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Cinema, Film, TV, Drama • Arts and Humanities (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Contracts • International Development/Cooperation • Government / Politics • Travel & Tourism • European Union

Additional work areas: Business/Commerce (general) • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Geography • Games & Gambling / Computer Games • History • Computers (general) • Marketing / Market Research / Retail • Science (general) • Public Relations • Advertising • Management • Human Resources

O mnie

Jestem studentką studiów magisterskich uzupełniających na wydziale prawa Uniwersytetu w Maastricht, w Holandii (specjalizacja: prawo ochrony środowiska, prawo europejskie i międzynarodowe publiczne). Obecnie przebywam na wymianie międzyuczelnianej na Uniwersytecie w Nicei, gdzie realizuję program studiów magisterskich "Gestion juridique des risques et du developpement durable".  Ponadto jestem absolwentką międzywydziałowych studiów europeistycznych Centrum Europejskiego Uniwersytetu Warszawskiego oraz byłą studentką Nauczycielskiego Kolegium Języka Francuskiego. Biegły angielski i francuski, zaawansowany niderlandzki (poziom B2+). Tłumaczę solidnie i terminowo, zachowując wysoką jakość stylu i treści.

Kwalifikacje

Certificate of Proficiency in English (uzyskany w 2002r.) Ukończony kurs tłumaczeniowy, organizowany przez British Council w Warszawie. Ukończony staż w Biurze Tłumaczeń Technicznych i Medycznych KMK w Warszawie. Doświadczenie w pracy na stanowisku tłumacza (patrz: rubryka "Doświadczenie"). 

Wykształcenie

W trakcie studiów magisterskich. Licencjat europeistyki. W okresie od września 2006 r. do lutego 2007r. przebywałam na wymianie w ramach programu Socrates/Erazmus na Uniwersytecie Maastricht w Holandii (studia z zakresu European Studies, całkowicie w języku angielskim). Od września 2008r. realizuję dalszą część moich studiów magisterskich na wydziale prawa Uniwersytetu w Nicei (program Master 2, 'Gestion juridique des risques et du developpement durable").

Doświadczenie

Współpracowałam jako wolontariuszka przy tłumaczeniu witryny internetowej Towarzystwa Opieki nad Zwierzętami. Pracowałam jako wolontariuszka przy organizacji III Szczytu Rady Europy, zaś jednym z moich obowiązków były tłumaczenia ustne dla gości odwiedzających Warszawę. Ukończyłam staż w Biurze Tłumaczeń Specjalistycznych KMK w Warszawie (tłumaczenia EN/PL, FR/PL). W okresie od lutego do czerwca 2007r. pracowałam jako lektor i tłumacz języka angielskiego w "Eklektika - Academy of Business English". W okresie od czerwca do września 2007r. pracowałam w Polskim Instytucie Sztuki Filmowej na stanowisku tłumacza języka angielskiego i francuskiego. Obecnie pracuję na Uniwersytecie w Maastricht jako Research Student Assistant.

Referencje

Dostępne na życzenie

Zainteresowania

Nauka języków obcych (angielski, francuski, niderlandzki, hiszpański), taniec latynoamerykański, podróże (Francja, Holandia, Szkocja, Norwegia)

My Software

Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Translation forum. All rights reserved.